三島・沼津で「楽しむ」英会話はエルスリー
  • Home
  • 語学レッスン
    • 三島Englishクラブ
    • お昼のEnglishクラブ
    • News & Views
    • 朝活TOEIC L&R コース
    • チケット制レッスン
    • 伝わる英語 発音 Brush Up 講座
    • TOEFL・IELTS集中試験対策
    • ZoomでおしゃべりEnglish
    • ZoomでおしゃべりSpanish
    • 国連外国語講座
  • 英語でたのしむイベント
    • ワークショップ/セミナー
    • イベント
    • 三島エルスリーCafe
    • Supper Club
  • 翻訳・通訳
    • 翻訳/校正
    • 通訳/ナレーション
  • L3 DESIGN_
  • Blog
  • About Us
    • What's L3?
    • Newsletter購読申込み
    • 出演メディア情報
    • L3と地域のつながり
    • よくある質問
    • お問合せ
    • 会社案内 >
      • 財務情報
    • 講師/トレーナー
    • 受講者の注意事項(ガイドライン)
    • 個人情報の取り扱い
    • 新型コロナウィルス感染症対応
    • アクセス
    • Work with us
  • 法人・学校のお客様はこちら▶

「昔々」ってどれくらい前のこと?

10/23/2015

 
HOW LONG AGO IS
"Once upon a time, there was a beautiful girl named Cinderella."
―「 昔々、シンデレラという美しい娘がおりました。」


英語の絵本なんかを読むと最初に出て来ることば、"Once upon a time"。
日本語では「昔々」って訳すことが多いですよね。

このことば、具体的にはどれくらい前を意味するんでしょう?
50年前?100年前?1000年以上前・・・?
気になったので、エルスリーのトレーナーのみなさんに聞いちゃいました!

答えてもらったトレーナーの出身国はこちら。

・アメリカ
・カナダ
・イギリス
・オーストラリア


Q1.  How often do you use the phrase, "Once upon a time"?
―「昔々」ということばを使う頻度は?


  • Not often, only when telling stories to children
    ―そんなにない、子どもにお話をする時だけ(2票)
  • Occasionally, I like to reminisce!
    時々ある、思い出にふけるのが好きなので!(2票)
  • "Almost never" or "Never"
    ―ほとんどない、全くない(1票)


Q2.  What do you think of when you hear the phrase, "Once upon a time"?
―「昔々」ということばを聞いた時、何を思い浮かべる?


  • Fairy tales.
    ―おとぎ話(2票)
  • A fairy tale is coming next!
    ―おとぎ話が始まる!
  • Little red riding hood. Beepers. Flattops.
    ―赤ずきんちゃん、ポケベル、角刈り頭
  • It's either fit a children's book, a parody, or a complaint about how things have changed.
    ―どちらかというと子ども向けの本、パロディ、物事が変わってしまったことに対する不満


ポケベルって・・・ひさびさに聞きました(笑)
確かに今はスマホの時代ですもんね。
little red riding hood
Q3.  How long ago is "Once upon a time"?
―「昔々」ってどれくらい前のこと?


  • Very long, hundreds of years at least.
    ―すごく前、少なくとも数百年前。
  • It depends on how many irony jimmies you want to sprinkle your sentence with.
    ―文章の中にどれくらい皮肉を散りばめたいかによる。
  • 500-700 years ago, in England ;-)
    ―500-700年前、イギリスでは(^_-)☆
  • More recent than Star Wars (that was a long, long time ago)
    ―スターウォーズよりは最近(とても前のこと)
  • It is not a time. It is more like another mystical, unreal, fantasy world.
    ―時間的なことではない。神秘的で非現実的なファンタジーの世界のようなもの。


日本語の「昔々」とだいたい同じような感覚で使われているようですね。
ジョークを言うときに使ってみると、英語に「こなれてる」感じが出るかもしれませんね。

あなたの疑問はみんなの疑問!
みなさんからの素朴な疑問、募集中です。

文=塩道 美樹

< 新しい記事 | 古い記事 >


コメントはクローズされています。

    Archives

    2 月 2022
    2 月 2021
    12 月 2020
    11 月 2020
    8 月 2020
    7 月 2020
    12 月 2019
    11 月 2019
    9 月 2019
    7 月 2019
    5 月 2019
    12 月 2018
    10 月 2018
    7 月 2018
    6 月 2018
    4 月 2018
    3 月 2018
    2 月 2018
    1 月 2018
    12 月 2017
    10 月 2017
    9 月 2017
    8 月 2017
    7 月 2017
    5 月 2017
    4 月 2017
    3 月 2017
    1 月 2017
    12 月 2016
    11 月 2016
    10 月 2016
    9 月 2016
    8 月 2016
    7 月 2016
    6 月 2016
    4 月 2016
    3 月 2016
    1 月 2016
    12 月 2015
    11 月 2015
    10 月 2015
    9 月 2015
    8 月 2015
    7 月 2015
    6 月 2015

    Categories

    すべて
    Interview
    L3
    LIFE In Mishima
    Spirit Of Inquiry
    Where People Meet

    法人向け語学研修
    おもてなし英会話
    お昼のEnglishクラブ
    翻訳/校正
    翻訳/校正
    デザイン
    イベント
    ワークショップ
    通訳/ナレーション
    ブログ
    三島エルスリーCafe
    Supper Club
    日本語研修
    Newsletter購読
    Facebook
    twitter
    instagram
会社案内 | Work with us | 個人情報の取り扱い
エルスリー株式会社 / L3 Inc. 〒411-0857 静岡県三島市芝本町12-6 三島トラストビルディング310 055-941-7550
Facebook
Twitter
公式Instagram
YouTube
Email
エルスリー株式会社 / L3 Inc.
〒411-0857 静岡県三島市芝本町12番6号三島トラストビルディング310
Tel 055-941-7550  Fax 055-941-7551 info@L3japan.com

© L3 inc. | All Rights Reserved
© L3 Inc. 2014